Kit Dedicação | 2 Livros+1 Bíblia

  • Modelo: #13
  • Disponibilidade: 10
  • R$ 126,97
  • R$ 64,98

  • ou em até 2x de R$ 32,49 sem juros no cartão

Estimar frete

A Gentileza Que Cativa 

Defender a fé é tanto um direito como um dever de todo cristão. Mas, no ambiente conturbado e intolerante dos dias atuais, não raro achamos que as pessoas seguirão a Cristo como resultado de um ato de força nosso.

Dallas Willard sugere outra postura quando se trata de comunicar a fé cristã. Que tal esquecer por um momento os argumentos racionais, lógicos e doutrinários e usar a nossa vida como exemplo do que Jesus pode fazer?

Quem não teve a vida realmente transformada passa por propaganda enganosa. E quem teve a vida transformada por Jesus possui uma de suas marcas mais notáveis: a gentileza. Gentileza que cativa e desperta o interesse em conhecer mais sobre aquele que é Deus.

Provocador, mas não menos gentil, Dallas Willard nos leva a refletir sobre o tipo de Deus em que cremos.

Perguntas e respostas sobre o namoro e o noivado: (Que Deus sempre quis)

Depois da expressiva aceitação de seu primeiro livro em conjunto, O namoro e o noivado que Deus sempre quis, os autores Alexandre Mendes e David Merkh voltam para responder a algumas das muitas perguntas feitas por jovens comprometidos com Cristo sobre namoro e noivado.A Parte 1 deste livro oferece respostas claras e sempre fundamentadas nos princípios bíblicos além de esclarecer dúvidas que muitos têm sobre o relacionamento com o sexo oposto. Na Parte 2, o leitor encontra informações bíblicas e práticas sobre questões sérias que afetam os relacionamentos do nosso tempo. Já na Parte 3, o leitor se depara com uma “caixa de ferramentas” para jovens que estão se preparando para o casamento.Este segundo livro, Perguntas e respostas sobre o namoro e o noivado (que Deus sempre quis), visa preencher algumas lacunas de leituras anteriores, e encorajar o casal a compreender a suficiência das Escrituras na prática de situações cotidianas do namoro, noivado e direcionamento ao casamento. Tem como convicção e objetivo orientar casais com base no conhecimento de que a Bíblia é a Palavra de Deus, manual e fonte inesgotável de sabedoria, que nos orienta passo a passo em todas as áreas rumo ao casamento.

Versão NVT

Processo e equipe de tradução

O projeto NVT tomou como ponto de partida os métodos de tradução da edição mais recente da New Living Translation (NLT), tradução em língua inglesa publicada pela Tyndale House Publishers e conhecida por sua comunicabilidade e acessibilidade. Em 2010, a Mundo Cristão estabeleceu um Comitê de Tradução, composto por tradutores especializados nas línguas originais e por revisores de estilo e gramática. O Comitê de Tradução foi coordenado inicialmente pelo prof. Carlos Osvaldo Cardoso Pinto (1950–2014), doutor em Hermenêutica e Exposição Bíblica pelo Dallas Theological Seminary. Após seu falecimento, a coordenação foi assumida pelo prof. Estevan F. Kirschner, doutor em Novo Testamento pela London School of Theology. A versão final do texto foi concluída em maio de 2016.[2]

Base textual

Na tradução do Antigo Testamento, a NVT empregou o Texto Massorético da Bíblia hebraica, representado na Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977), com seu amplo sistema de notas textuais e que constitui uma atualização da Biblia Hebraica de Rudolf Kittel (Stuttgart, 1937). Também houve comparações com os Manuscritos do Mar Morto, a Septuaginta e outros manuscritos gregos, o Pentateuco Samaritano, a Peshitta Siríaca, a Vulgata Latina e outras versões ou manuscritos que esclarecem o significado de passagens difíceis.

Os tradutores do Novo Testamento usaram as duas edições clássicas do Novo Testamento em grego: o Greek New Testament, publicado pela United Bible Societies (UBS, 4ª edição revisada, 1993), e o Novum Testamentum Graece, editado por Nestle e Aland (NA, 27ª edição, 1993). No entanto, os tradutores escolheram diferir dos textos gregos da UBS e de NA nos casos em que outras evidências textuais acadêmicas corroboravam sua decisão, seguindo variações encontradas em outras testemunhas textuais antigas. Essas variações significativas são sempre indicadas nas notas textuais da NVT.[3]

Avalie este produto

    Ruim           Ótimo
Utilizamos cookies para melhorar a sua experiência em nosso site. Ao continuar navegando você concorda com a nossa Política de Privacidade.